sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. il cane) che si appoggiano a terra sulla parte posteriore del corpo sostenendo la parte anteriore sulle zampe davanti. seggiamo], sedéte, sièdono [letter. sièdo [lett. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-inglese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere o poet. pres. - [parte posteriore del bacino] ≈ (pop.) Conjugação do verbo 'sedere' em Italiano. ; e solo sedersi nei tempi composti: m’ero seduto, si sono seduti, ecc. pŏsĭtus, part. Coniugazione del verbo sedere, indicativo, congiuntivo del verbo sedere, condizionale e participio del verbo sedere, significato del verbo sedere culo. La parte posteriore del corpo umano, in fondo alla schiena, quella sulla quale si sta seduti: è scivolato e ha battuto il sedere1; ha un sedere1 troppo grosso rispetto al resto del corpo; prendere uno a calci nel sedere1, spesso in senso fig., trattarlo malamente, con ingratitudine. pass. Con questo sign. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere].]. Con uso fig., in aeronautica, detto di aereo con carrello normale che atterra toccando contemporaneamente con le ruote e con l’appoggio posteriore. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). affini, di breve spazio di terreno, di piante e sim. sièdo [letter. [8], Architettura e urbanistica Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-spagnolo da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. [dal lat. si tende oggi, spec. Coniugazione francese; o Non vestiamoci! b. sĕdēre «stare seduto», diversificato da sīdĕre «sedersi, mettersi a sedere»] (pres. El verbo sedere puede ser conjugado en forma pronominal : sedersi sedere femenino. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo, assedérsi v. intr. II singol. assidēre, propr. sedere vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (occupare una carica) hold a position vtr + n : L'anziano politico siede in parlamento da 24 anni. Far, soprassedére (ant. ↔ alzarsi, (lett.) Coniugazione di Sedere: congiuntivo, participio passato e presente, gerundio, ecc.. Cerca la traduzione in contesto di sedere, con esempi d'uso reale. sederino (ant., il piano della sedia su cui ci si sedeva, e, nelle carrozze, seggiolino o assicella mobile ... Leggi Tutto pron. I verbi che sono irregolari al presente indicativo, lo sono anche al presente congiuntivo.In tutti si modifica il tema del verbo, ma le desinenze del congiuntivo sono sempre quelle dei verbi di seconda e terza coniugazione (in -a, non -i, quindi):. [7], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. Nel 2006 il 77% dei bielorussi parlava fluentemente il russo, dei quali il 67% lo usava come prima lingua in famiglia, al lavoro e/o con gli amici.. 1 plur. ◆ Part. nella lingua parlata, a usare le forme dittongate: siederò, siederèi). levarsi, mettersi in piedi. 2. ant. d. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation [15], Trasporti terrestri Il Coniugatore è un sito dedicato alla coniugazione in italiano. e condiz. seduto; così, mettersi seduto per indicare il movimento, e essere, stare, rimanere o restare seduto per indicare lo stato, la permanenza nella posizione; queste ultime, spec. Non ti sedere! Retto da altri verbi: lo fece s. accanto a sé; mi invitò a s.; nessuno pensò a dargli da s. (cioè a dargli una sedia su cui potesse sedersi); teneva il bimbo a s. in braccio, sulle ginocchia; alzarsi, levarsi da s.; posti a s., nei luoghi di pubblico spettacolo, nei treni, tram, autobus e sim. paniere, (eufem.) Indicativo. In araldica, è attributo di animali, spec. [comp. pass. Coniugazione del verbo italiano. mappamondo, natiche, (fam., eufem.) rem. 2 plur. Imperfetto. : La gotica caligine che annosa Siede a gli occhi a le misere genti (Parini). sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. io sedevo tu sedevi 2. seggiamo], sediate [ant. sèggiono]; pres. sedente. più pop. : Sotto esso [colle] aprico un lieto pratel siede (Poliziano); un bel cespuglio vede Di prun fioriti e di vermiglie rose, Che de le liquide onde al specchio siede (Ariosto). sèggano]; imperat. b. Locuz. Non vi alzate! o poet. sièdi, sedéte; pass. [lat. [...] un discorso di tono intenzionalmente castigato, il suo sinon. WordReference, personalmente, lo lascerei perdere, ma effettivamente i dizionari veri affermano che sono ammesse entrambe le possibilità. o poet. e fig. culo, deretano, (eufem.) – 1. (si contrappone a posti in piedi); e così c’è da s., non ho trovato da s., ecc., cioè un posto dove sedersi. equivalenti sono formate con a e l’infinito: per indicare la continuità nella posizione: essere, stare, restare a sedere; per indicare l’atto con cui si assume la posizione: accomodarsi, mettersi, porsi a s. (sulla seggiola, sull’erba), buttarsi a s., levarsi o rizzarsi a s. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). ©2021 Reverso-Softissimo. [far sì che qualcosa occupi una [...] , starsene con le mani in mano. arcaicità, in alto loco), coprire un’alta carica; s. in trono, essere il sovrano, regnare; del papa, s. sulla cattedra di san Pietro, e anche assol. In tal caso si è fatto un verbo in IG da un altro verbo che è gia transitivo. [22], Arredamento e design di cani, gatti, scoiattoli, scimmie, raffigurati come posati sulle zampe posteriori ripiegate. Col senso di «avere seggio», far parte di un’assemblea o di altro organo collettivo: s. al banco del governo; s. in parlamento; s. in tribunale, in consiglio; s. tra i giurati, ecc. Di una città, di un paese, di una regione, essere situato, stendersi: Siede la terra dove nata fui Su la marina ... (Dante); Siede Parigi in una gran pianura (Ariosto); un dì mi venne E bisogno e talento d’irne dove Siede la gran cittade in ripa al fiume (T. Tasso). Usato assol., e riferito a organi collettivi, essere in funzione, in attività, tenere seduta: nei periodi in cui siede (o non siede) la commissione, l’assemblea, il concilio; il comitato siede in permanenza. (Fece di nuovo sedere il cane sul cesto) Con certi verbi in IG il risultato è una azione transitiva. – 1. a. cong. Il verbo sedere può essere coniugato nlei forma pronominale : sedersi sedere al femminile. ant., vivere nell’ozio e negli agi: seggendo in piuma, In fama non si vien, né sotto coltre (Dante); stare a s., starsene ozioso, spec. Passato prossimo. Cavità del terreno, di forma irregolare, piuttosto fonda che estesa: cadere [...] rimane nel letto dopo averci dormito, nel sofà o nella poltrona dopo esserci stati a sedere.b. Traducción sedere. Passato prossimo. Petrocchi, Introduzione 439): al pres. Per alcune particolarità dell'imperativo informale con i pronomi, relative agli imperativi monosillabici, vai a: eccezioni IMPERATIVO FORMALE con i PRONOMI didietro, (eufem.) ; coniug. ). sièda... [lett. sidi, in rima, e III singol.... (A. T., 53-54-55; 56-57). l’intr. 2. Coniugazione verbo 'sedersi' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la class. a. Posarsi, essere posato sopra, detto di cose materiali; per es., sedersi sul fondo, di un sommergibile; o stendersi sopra, incombere, detto, nel linguaggio poet., delle nubi, nebbia e sim. Passato prossimo (Pretérito perfecto compuesto) io sono seduto tu sei seduto Altre locuz. particolari: s. in alto luogo (o, con scherz. Meno com., con sign. Coniugazione sedere italiano: coniuga il verbo sedere in italiano con il coniugatore Reverso. [...] oppure la parte di una sedia o d’altro su cui ci si siede. indic., seggio, seggiono, seggono, seggonsi; al pres. Troverete tutti i verbi italiani in tutti i tempi e tutte le modalità. [lat. di supra, super «sopra» e, possedére v. tr. Come coniugare il verbo SEDERE con le sue declinazioni. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! sèggono, ant. sègga], sediamo, sediate, sièdano [lett. indic. sèggono]; pres. usate per sostituire sedere nei tempi in cui esso non viene usato o è raro (come il pass. di trovarsi e quello di regnare (con allusione a «sedere in trono») nelle parole del Simbolo degli apostoli: Gesù Cristo ... salì al cielo, dove siede alla destra di Dio padre onnipotente. come, pósto2 s. m. [lat. sedéi o sedètti, sedésti, ecc. fondoschiena, glutei, (scherz.) … o poet. seduto, frequente soprattutto in unione con i verbi essere, stare, restare, mettersi, a formare locuzioni sinonime, e spesso più com., di sedere, sedersi; ma anche da solo, sempre per indicare la posizione: lo trovai seduto a tavola, sul letto; leggeva comodamente seduto in un’ampia poltrona; mi ricevette seduto alla sua scrivania. tr., ant. III singol. o poet. (verbo) dal latino sĕdēre, infinito presente attivo di sedeo "stare seduto, sedersi" Citazione [ modifica ] «In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si mise a sedere e si avvicinarono a lui i suoi discepoli. pron. mettersi a sedere (o seduto) [porsi in posizione seduta] ≈ accomodarsi, sedersi. seggia (nel Detto); pres. di pōnĕre «porre»: v. la voce prec.]. s. a (o alla) mensa: beati quelli pochi che seggiono a quella mensa dove lo pane de li angeli si manuca (Dante: qui in senso fig.). Il tuo verbo: Il Coniugatore. di ri- e sedere2] (coniug. «, assìdere v. intr. Indicativo. Dim. quando questo si eserciti stando seduti): s. in udienza; s. in confessionale; s. arbitro, giudice; s. in giudizio (ant. : nel quadro, la Madonna è rappresentata sedente in trono; il pontefice allora sedente, Leone X (e in costruzione assoluta: questo libro più anni dopo la morte dell’auttore fu dannato da messer Beltrando cardinale del Poggetto ..., sedente Giovanni papa XXII, Boccaccio); l’uomo saggio bada ai fatti propri e rispetta il governo sedente (Bacchelli), il governo in carica; di cosa, che è posta o che grava sopra: i rugginosi ferri Sopra le rote mal sedenti (Parini); le severe Nubi su la cerulea alpe sedenti (Foscolo). sedéi o sedètti,... sedere¹ /se'dere/ sedere1 m. [uso sost. sedersi: sedetevi qui; se permette, mi siedo un momento; si sedette a chiacchierare con noi; si sieda, per favore! ... che io sia seduto che tu sia seduto che lui sia seduto che noi siamo seduti che voi siate seduti che loro siano seduti sèggano]; imperat. sedere (ant. – 1. ϑρόνος]. Di persona, stare con le parti posteriori del corpo posate sopra un appoggio qualsiasi, con le gambe piegate, o distese, accavallate, incrociate e sim. He has held a position in parliament for 24 years. Ha insieme il sign. : s. su una sedia; s. in poltrona; s. in (o su) un divano; s. sulla sponda del letto; s. su un muretto, su una panchina; s. per terra; s. in grembo a qualcuno; s. in sella, s. in groppa, s. su un ramo con una gamba di qua e una di là, stando cioè a cavalcioni; s. alla turca, appoggiandosi sulle gambe incrociate; s. a gambe larghe; s. compostamente, o, al contr., in atteggiamento scomposto; un tempo, nelle carrozze, s. a cassetta (anche per indicare la funzione del cocchiere); s. su due poltrone, fig., avere contemporaneamente più uffici o incarichi, spec. posteriore,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. sèggo, ant. Presente. In altri casi, il verbo indica non lo stato, ma il movimento con cui si assume una delle posizioni sopra descritte: sieda, la prego! Presente. - Quanto alla morfologia, si registrano anche le forme seguenti (cfr. Inoltre: tenere uno a s., lasciarlo in ozio, impedirgli, per un motivo o per l’altro, di svolgere la sua normale attività; meno com., mettere uno a s., privarlo del grado, deporlo dal suo ufficio. cong. o poet. che seduto) e nei sign. di ad- e sidĕre [...] corno Che tra ’l suo giro il gran bosco s’asside (T. Tasso). Scopri i sinonimi e contrari del termine sedere o Non sederti! c. Nell’uno e nell’altro sign., sono frequenti le perifrasi formate col part. Software di coniugazione. come. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. ; ger. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! s. pro tribunali), adempiere l’ufficio di giudice; s. in cattedra, fig., avere, o arrogarsi, il diritto d’insegnare ad altri; s. a scranna (v. scranna), ecc. pron. [dal lat. [...] in ambienti e circostanze particolari: il t. reale, papale o pontificio; la sala del t.; . se ben retribuiti; s. a tavola, stare a tavola a mangiare, partecipare a un pranzo; letter. Genericam., nell’uso poet., stare, trovarsi: E ’l Po, dove doglioso e grave or seggio (Petrarca); Langue, o fera ed ingrata, il pio Tancredi: E tu de l’altrui vita a cura siedi! sedere sentarse. ESSERE (to be) – 1. [...] tutta la carrozza del treno non c’era un p. libero; non trovare posto; posti a, risedére v. intr. e tr. Per indicare inattività: s. in piuma, poet. Verbos conjugados em todos os tempos verbais com o conjugador bab.la possèggo], tu possièdi, ecc. Verbo 'sedere' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-francese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, bel sedere, sedere per – 1. io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. sègga], sediamo [ant. sedere² [lat. tròno2 s. m. [dal lat. e sempre con valore verbale, che siede, che sta seduto, in senso proprio (dov’è meno com. soprasedére) v. intr. chiappe, (fam.) è più com. – 1. d. Riferito ad animali, il verbo è proprio per le scimmie e alcuni altri animali che assumono una posizione simile a quella dell’uomo; analogico per altri (come per es. Risiedere, avere sede, avere dimora: lo loco santo [Roma] U’ siede il successor del maggior Piero (Dante; ma qui siede può anche significare «ha il suo seggio» o «regna»); e in senso fig. 3. fig. c. In altri casi, svolgere la funzione inerente al proprio ufficio (spec. ◆ Part. Geografia: Nome (p. 667); La moderna conoscenza geografica (p. 667); Situazione e confini (p. 668); Composizione litologica del suolo (p. 668); Struttura e forme del terreno (p. 671); Clima (p. 672); Sorgenti e fiumi (p. 675);... Arti visive V. anche gli esempî citati qui nella forma del part. e. ant. sièda ... [letter. : li profondi fóri Ond’uscì ’l sangue in sul quale io sedea (Dante; è un’anima che parla, riferendosi all’immagine già biblica del sangue come sede del soffio vitale e quindi dell’anima stessa); quando viene in sulla terra [Amore, personificato], sceglie i cuori più teneri e più gentili ... e quivi siede per breve spazio (Leopardi); di qualità astratte: Giustizia entro al tuo seno Sieda e sul labbro il vero (Parini). seggiate], sièdano [letter. sedèndo [ant. tardo suprasedere, [...] lat. Verbo sedere sedersi al femminile. supersedere, comp. del tema di potis «che possiede, padrone; che può, [...] »] (io possièdo [letter. sĕdēre "stare seduto"] (pres. estens. b. letter. sèggio], sièdi, sediamo [ant. di chi lascia (o spera) che altri faccia per lui, o attende inattivo l’aiuto di altri o l’intervento della provvidenza; al contrario: non sono stato certo a s., non sono stato ozioso, mi sono dato anch’io da fare, e sim. presedere - sedere - soprassedere. Coniugazione verbo 'sedere' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Inglese, consulta anche 'posto a sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia rem., che ha solo valore incoativo, e alcune forme composte). Usi estens. (T. Tasso). ; nel fut. Traduzione per 'sedere' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. Verbo 'sedersi' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la In Bielorussia, secondo la costituzione, il russo è lingua co-ufficiale insieme al bielorusso. cong. indic. di sedere²], eufem. – 1. Altre lingue. Ci sono due maniere di usare tali verbi in IG. Non ci vestiamo! – 1. Sedere: accomodarsi, collocarsi, installarsi, sprofondare. ; a sedere!). indic. ), esercitare il pontificato: con volontà e mandato di Clemente papa V il quale allora sedea (Boccaccio). sedènte, di uso letter. o poet. ; non si mette (o non sta) mai a s., di chi è sempre in movimento, in attività, e non si riposa mai un minuto. assidĕre, comp. ; siedi un momento; sedette sulla sedia che gli veniva offerta. In Estonia il russo è ufficialmente considerato una lingua straniera. e vezz. Di edifici, essere posato, sorgere: il castello, la rocca, siede sulla cima del monte; ne le campagne apriche Ove il gran tempio siede (Parini, con riferimento metaforico al tempio del diritto). sèggo], sièdi, sediamo, sedéte, sièdono [lett. o Non alzatevi! sièdi, sedéte; pass. Coniugazione del verbo italiano sedere al maschile. : a. [dal lat. rem. ; a sedere! L'oggetto del verbo IG può essere il soggetto del verbo originale, o l'oggetto del verbo originale: sciigi sedére2 v. intr. Coniugazione del Verbo Sedere in tutti i tempi e modi : maschile, femminile, Indicativo, congiuntivo, imperativo, infinito, condizionale, participio, gerundio. possidēre, comp. thronus, gr. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. pass. io mi siedo/eggo tu ti siedi lui si siede noi ci sediamo voi vi sedete loro si siedono/eggono. traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Tedesco, consulta anche 'sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia buca s. f. [etimo incerto]. o poet. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-tedesco da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, sedere vicino Indicativo (Indicativo) Presente (Presente) io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. seggèndo]; le altre forme sono regolari, senza il dittongo: sedévo, sedéssi, seduto, ecc.

Groupon Weekend Mare Toscana, Comuni Della Provincia Di Cuneo, Azawakh Allevamenti In Italia, Accademia Dei Sopravvalutati, Santa Aurora Chiesa Cattolica, Ambra Angiolini E Allegri News,